본문 바로가기

松泉, 인생글, 바라보기

바라보기, 인생글, Petits poèmes pour coeurs pas cuits, De Jean Rousselot, 또 다른 충고들

728x90
반응형

 

바라보기, 인생글, Petits poèmes pour coeurs pas cuits, De Jean Rousselot, 또 다른 충고들


 



Traces
De Jean Rousselot

Petits poèmes pour coeurs pas cuits




"Petits poèmes pour coeurs pas cuits"Jean Rousselot

Si tu vois un escargot en panne,
n'interviens pas.
Il s'en tirera tout seul.
tu pourrais le vexer.
Ou bien qui sait ? - le rendre malade
 
Même conseil en ce qui concerne les étoiles
Si tu en vois une
qui n'est pas à sa place sur les étagères du ciel,
dis-toi qu'elle doit avoir ses raisons.
 
Il n'est pas recommandé non plus
de pousser la rivière dans le dos
pour qu'elle aille plus vite :
elle fait son possible.
 
 
Ah! J'oubliais :
les cailloux font ce qu'ils peuvent, eux aussi,
en attendant d'aller dans la bétonneuse.
Evite donc de leur donner des coups de pied,
même en douce.

번역해줘

"Petits poèmes pour coeurs pas cuits" Jean Rousselot

If you see a snail stuck,
don't intervene.
It will manage on its own.
You might offend it.
Or who knows? - make it sick.

The same advice applies to stars.
If you see one
out of place on the shelves of the sky,
tell yourself it must have its reasons.

It's also not recommended
to push the river from behind
to make it go faster:
it's doing its best.

Ah! I almost forgot:
rocks do their best too,
waiting to go into the concrete mixer.
So, avoid kicking them,
even in secret.

한글로 번역해줘

"Petits poèmes pour coeurs pas cuits" Jean Rousselot

만약 당신이 멈춰 있는 달팽이를 보면, 개입하지 마세요.
그것은 혼자서 해낼 것입니다.
그것을 화나게 할 수 있습니다.
혹은 눈에 띄게 아프게 만들 수도 있습니다.

별에 대해서도 동일한 조언이 적용됩니다.
만약 하나를 본다면
하늘의 선반 위에 올바른 위치에 없다고 생각하십시오.
그것은 그 이유가 있을 것이라고 스스로에게 말하십시오.

강을 뒤에서 밀어서 빨리 가게 만드는 것도 권장되지 않습니다.
그것은 최선을 다하고 있습니다.

아! 거의 잊었군요:
돌도 그들만의 최선을 다하고 있습니다.
콘크리트 믹서에 들어가기를 기다리면서.
따라서 그들에게 발로 차지 마세요,
비밀리에도 그렇습니다.




"Petits poèmes pour coeurs pas cuits"
Jean Rousselot

Si tu vois un escargot en panne,
n'interviens pas.
Il s'en tirera tout seul.
tu pourrais le vexer.
Ou bien qui sait ? - le rendre malade

Même conseil en ce qui concerne les étoiles
Si tu en vois une
qui n'est pas à sa place sur les étagères du ciel,
dis-toi qu'elle doit avoir ses raisons.
Il n'est pas recommandé non plus
de pousser la rivière dans le dos
pour qu'elle aille plus vite :
elle fait son possible.





 https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Jean_Rousselot


 
 
 
 

또 다른 충고들 - 장 루슬로

고통에 찬 달팽이를 보게 되거든 충고하려 들지 말라.

그 스스로 고통에서 벗어나올 것이다.

너의 충고는 그를 화나게 하거나 상처 입게 만들 것이다.

하늘의 선반 위로 제자리에 있지 않은 별을 보게 되거든

그럴만한 이유가 있을 것이라고 생각하라.

더 빨리 흐르라고 강물의 등을 떠밀지 말라.

풀과 돌, 새와 바람, 그리고 대지 위의 모든 것들처럼

강물은 나름대로 최선을 다하고 있는 것이다.

시계추에게 달의 얼굴을 가지고 있다고 말하지 말라.

너의 말이 그의 마음을 상하게 할 것이다.

그리고 너의 문제들을 가지고

너의 개를 귀찮게 하지 말라.

그는 그만의 문제들을 가지고 있으니까.

-Jean-Pierre Rousselot


 
 
 
 
★★★이어서 보면 좋은것들...
 
찰나에 바라보기..천년고찰을 만나다..나의문화유산답사기

반응형