바라보기, 찾기, Muad'Dib., 무앗딥, Dune2, 듄2
The word Muad'Dib has multiple meanings:
- Muad'Dib, the Fremen name for the desert mouse found on the planet Arrakis
- Muad'Dib, the Fremen name adopted by Paul Atreides, in Original Dune.
- Muad'Dib, the Fremen name adopted by Paul Atreides, in Expanded Dune.
- Muad'dib, a constellation seen from Arrakis
- Muad'dib, one of the two moons of Arrakis
듄 시리즈의 용어. 교육자를 뜻하는 아랍어 무아디브(مُؤَدِّب / muʔaddib)에서 나온 말이다. 오디오북에서 Muad'Dib의 발음을 들어보면 "무어드딥"으로 들린다. 실제 허버트가 녹음한 발음 역시 이에 가깝지만, 본 위키의 지침상 정식 발매판 번역본을 기준으로 무앗딥으로 칭한다.
듄의 주무대가 되는 행성 아라키스의 사막에 서식하는 캥거루쥐의 이름이자 아라키스의 두 번째 위성이 보름달일 때 보이는 '캥거루쥐' 형상을 가리키며, 프레멘의 전승에서는 사막에서 가장 지혜로운 존재로 불린다. 무앗딥은 사막에 놀라울 정도로 잘 적응해 크게 번성했고, '스스로 물을 만드는 자'라 받아들여지기 때문이다.[1] 또한 북극성을 가리키는 단어이기도 하며 그 속뜻은 '길을 가리키는 자'이다.
듄 파트 1에서 폴이 아라키스의 아라킨에 도착했을 때, 영상필름에 등장했다. 하코넨의 습격 후 제시카와 있던 도중, 모래 밖으로 나가자 폴은 근처에 있던 사막 캥거루쥐를 발견하고 웃는다. 폴이 보는 환영에서 챠니와 함께 협곡을 지나가다 둥지를 형성한 캥거루쥐 서식처를 발견하지만, 파트 2에서 그 환영은 등장하지 않는다.
폴 아트레이데스가 프레멘에 받아들여지며 자기 이름을 새로 정할 때, "사막을 뛰는 캥거루쥐를 무엇이라고 부르는가?"라고 물어서 선택한다. 아래는 1984년 영화판 듄의 각색본.-나무위키
'나는 무앗딥이 될 수 있을까?'라는 질문은 곧, 내가 프레멘을 영도할 수 있는 자격을 갖췄냐는 물음이고, 스틸가의 대답은 그가 퀴사츠 해더락임을 인정하는 복선이다. 즉, 전도보호단은 그 뜻이 사멸해버린 무앗딥이란 단어에 원래 뜻인 '교육자'의 의미를 가미하여 구원자로서의 무앗딥을 프레멘에 퍼뜨렸고, 이것이 내재화되어 타인들에게는 단지 아라키스의 두 번째 위성의 별칭으로만 알려진 것이다. 레이디 제시카로부터 베네 게세리트의 훈련을 받은 폴은 본능적으로 이것의 무앗딥의 참의미(혁명가: 교사)를 파악해 그것을 자기 이름으로 삼아 구원자로서 들이댄 것이다.
'松泉, 인생글, 바라보기' 카테고리의 다른 글
바라보기, 찾기, 정기주주총회, 소집기간 단축 동의서, 실무적 입장 (1) | 2024.03.12 |
---|---|
바라보기, 찾기, Bene Gesserit, 베네 게세리트 (1) | 2024.03.12 |
바라보기, 찾기, Gom Jabbar, 곰자바, Dune2, 듄2 (2) | 2024.03.12 |
바라보기, 찾기, 龜州大捷, 귀주대첩, 姜邯贊, 강감찬, 고려거란 전쟁, 드라마 (2) | 2024.03.12 |
바라보기, 찾기, 주주총회 소집 통지서, 실무적 입장에서... (0) | 2024.03.12 |