본문 바로가기

松泉, 인생글, 바라보기

바라보기, 좋은글, 시, A True Travel, Nazim Hikmet, 진정한 여행, 나짐 히크메트

반응형

바라보기, 시, A True Travel, Nazim Hikmet, 진정한 여행, 나짐 히크메트








A True Travel

The most magnificent poem hasn’t been written yet

The most beautiful song hasn’t been sung yet

The most glorious day hasn’t been lived yet

The most immense sea hasn’t been pioneered yet

The most prolonged travel hasn’t been done yet

The immortal dance hasn’t been performed yet

The most shine star hasn’t been discovered yet

When we don’t know anymore what we are supposed to do

It’s the time when we can do true something

When we don’t know anymore where we are supposed to go

It’s the start when the true travel has just begun.


-Nazim Hikmet









진정한 여행


가장 훌륭한 시는 아직 씌여지지 않았고

가장 아름다운 노래는 아직 불려지지 않았으며

최고의 날들은 아직 살아지지
않았고

가장 넓은 바다는 아직 항해되지 않았으며

가장 오랜 여행은 아직 끝나지 않았고

불멸의 춤은 아직 추어지지 않았으며

가장 빛나는 별은 아직 발견되지 않았다


무엇을 해야 할 지 더 이상 알 수 없을 때

그 때 비로소 진정한 무엇인가를 할 수 있다.

어느 길로 가야할 지 더 이상 알 수 없을 때

그 때가 진정한 여행의 시작이다.


-나짐 히메이트, Nazim Hikmet








Mehmed Nâzım Ran (15 January 1902 – 3 June 1963),[3][4] commonly known as Nâzım Hikmet (Turkish: [naːˈzɯm hicˈmet] i, was a Turkish poet, playwright, novelist, screenwriter, director, and memoirist. He was acclaimed for the "lyrical flow of his statements".[5][page needed] Described as a "romantic communist"[6][page needed] and a "romantic revolutionary",[5][page needed] he was repeatedly arrested for his political beliefs and spent much of his adult life in prison or in exile. His poetry has been translated into more than 50 languages.



나짐 히크메트 란(Nâzım Hikmet Ran, 1902년 1월 15일 ~ 1963년 6월 3일)[1][2]은 터키의 시인, 극작가, 감독이다. 그의 발언 중 시적 흐름 부분에서 좋은 평가를 받았다.[3] "낭만적인 공산주의자"[4], "낭만적이고 혁명적인"[3]으로 불리던 그는 여러 번 체포되어 자신의 성인의 삶 대부분을 옥중 또는 망명 상태로 보냈다. 그의 시는 50개 이상의 언어로 번역되었다.-위키백과



prolonged
형용사  lasting longer than usual or expected, continuing for a long time





 


좋은글 더 보러가기 I (클릭)


좋은글 더 보러가기 II (클릭)


좋은글 더 보러가기 III (클릭)

 
 
 
 

반응형